Die lateinischen Partizipien – Formenbildung und Übersetzung

Erfahre, wie PPA, PPP und PFA im Lateinischen gebildet werden. Diese Verbaladjektive liefern wichtige Informationen über Substantive und werden wie Adjektive verwendet. Erkenne ihre Deklination und Bedeutung. Dies und vieles mehr findest du im folgenden Text!

Inhaltsverzeichnis zum Thema Lateinische Partizipien

Die Partizipien in Latein im Überblick

  • PPA, PPP und PFA sind die lateinischen Partizipien.
  • Das lateinische PPA und PPP können auch im Deutschen mit einem Partizip übersetzt werden: amans (liebend) und amatus (geliebt).
  • Das PPP ist die vierte Stammform (amare, amo, amavi, amatum). Sowohl das PPP als auch das PFA werden wie die Adjektive der o-/a-Deklination dekliniert.

  • Das PPA wird wie ein Adjektiv der konsonantischen Deklination konjugiert (z. B. amans, amantis, amanti, amantem …).

  • Die Partizipien PPP und PPA lernst du im zweiten Lernjahr kennen.

Partizipien in Latein (PPP, PPA, PFA): Lernvideo

Quelle sofatutor.com

Partizipien in Latein – Tabelle

Partizipien sind Verbaladjektive. Das bedeutet, dass sie von einem Verb abgeleitet werden, aber als Adjektiv verwendet werden und genauere Informationen über Substantive liefern. Alle Partizipien im Lateinischen haben ein Bezugswort, mit dem sie in Kasus, Numerus und Genus übereinstimmen (KNG-Kongruenz). 

Man spricht auch von attributiven Partizipien in Latein – das bedeutet, dass die Partizipien wie Adjektive verwendet werden und sich in der Funktion eines Attributs auf ein Substantiv beziehen. 

Um Partizipien im Lateinischen zu erkennen, ist es wichtig, dass du die Deklination der einzelnen Partizipien kennst. Alle Formen und Endungen der lateinischen Partizipien findest du in den einzelnen Kapiteln zu PPA, PPP und PFA. 

Hier findest du einen Überblick über alle Partizipien in Latein. Willst du lateinische Partizipien übersetzen, sind die Bedeutung der Abkürzungen PPA, PPP und PFA und das jeweilige Zeitverhältnis wichtig:

  • PPA = Partizip Präsens Aktiv, gleichzeitig
  • PPP = Partizip Perfekt Passiv, vorzeitig
  • PFA = Partizip Futur Aktiv, nachzeitig
Partizip Nominativ Singular Übersetzung Genitiv Singular Deklination
PPA amans liebend / einer, der liebt amant-is konsonantische Deklination
PPP amatus, -a, -um geliebt / einer, der geliebt wird amati, -ae, -i o-/a-Deklination
PFA amaturus, -a, -um einer, der lieben wird amaturi, -ae, -i o-/a-Deklination

Partizip Perfekt Passiv (PPP) in Latein – Erklärung und Bildung

Um ein PPP im Lateinischen zu erkennen, musst du die Stammformen der Verben kennen: Das PPP ist die vierte Form:

amare (Infinitiv), amo (1. Person Singular Präsen), amavi (1. Person Singular Perfekt), amatum (PPP neutrum)

Tipp: Die Stammformen kannst du im Vokabelverzeichnis nachschlagen. Das Übersetzen klappt allerdings viel besser (und geht schneller), wenn du die Stammformen der wichtigen und häufigen Verben auswendig kennst. 

Die Bildung des PPP in Latein

Hier findest du eine Tabelle zum PPP in Latein. Die Deklination des PPP in Latein kommt dir sicher bekannt vor: Die Endungen des PPP in Latein sind die Endungen der a-/o-Deklination (es wird also genauso wie die Adjektive der o-/a-Deklination, z. B. magnus, a, um, dekliniert).

m m f f n n
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nominativ amatus amati amata amatae amatum amata
Genitiv amati amatorum amatae amatarum amati amatorum
Dativ amato amatis amatae amatis amato amatis
Akkusativ amatum amatos amatam amatas amatum amata
Ablativ amato amatis amata amatis amato amatis

PPP Latein übersetzen

Das PPP kann auch im Deutschen mit dem Partizip Perfekt Passiv übersetzt werden:

  • amatus (geliebt / einer, der geliebt wird)
  • missus (geschickt / einer, der geschickt wird)
  • monetus (ermaht / einer, der ermahnt wird)

Hier findest du Beispielsätze mit dem lateinischen PPP. Die Formen des lateinischen PPP sind fett gedruckt.

  • Roma a Romulo condita crescebat.
    Rom war von Romulus gegründet worden und wuchs daraufhin.
  • Troiani donum a Graeci exstructum in urbem trahunt.
    Die Trojaner ziehen das von den Griechen erbaute Geschenk in die Stadt.

Partizip Präsens Aktiv (PPA) in Latein – einfach erklärt

In Partizipialkonstruktionen (PC, Abl. abs.) drückt das PPA immer eine Gleichzeitigkeit aus. PPA ist die Abkürzung für Partizip Präsens Aktiv.

Um ein PPA im Lateinischen zu erkennen, musst du das Kennzeichen des PPA kennen:

  • (e)ns– im Nominativ Singular
  • nt– in allen anderen Formen

Die Bildung des PPA in Latein

Hier findest du eine Tabelle zum PPA in Latein. Auch die Deklination des PPA in Latein kennst du bereits: Die Endungen des PPA in Latein sind die Endungen der konsonantischen Deklination. Beachte die Besonderheit der fett gedruckten Formen des lateinischen PPA in der Tabelle.

m/f m/f n n
Singular Plural Singular Plural
Nominativ amans amantes amans amantia
Genitiv amantis amantium
Dativ amanti amantibus
Akkusativ amantem amantes amans amantia
Ablativ amante amantibus

PPA Latein – Übersetzung

Das PPA kann auch im Deutschen mit dem Partizip Präsens Aktiv übersetzt werden:

  • amans (liebend / einer, der liebt)
  • mittens (schickend / einer, der schickt)
  • monens (ermahnend / einer, der ermahnt)

PPA Latein – Beispiele

In der lateinischen Grammatik kommt das PPA v. a. in den Partizipialkonstruktionen PC und Abl. abs. vor.

  • Homini semper verum dicenti credimus.
    Wir glauben dem Menschen, der immer die Wahrheit sagt.
  • Liberi ridentes patrem non audiunt.
    Weil die Kinder lachen, hören sie den Vater nicht.
Die Partizipien PPP und PPA: Beispiele

Partizip Futur Aktiv (PFA) in Latein – einfach erklärt

Das PFA ist das dritte Partizip im Lateinischen und kommt seltener vor als PPA und PPP. In Partizipialkonstruktionen (PC, Abl. abs.) wird durch das PFA immer eine Nachzeitigkeit ausgedrückt: Die Handlung des Partizips findet also nach der Haupthandlung statt.  

Die Bildung des PFA in Latein

Das PFA wird mit dem Stamm des PPP (vierte Stammform) und dem Kennzeichen -urus/-ura/-urum gebildet. Hier findest du eine Tabelle zur Bildung des PFA in Latein. Die Endungen des PFA in Latein sind die Endungen der o-/a-Deklination.

m m f f n n
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
Nominativ amaturus amaturi amatura amaturae amaturum amatura
Genitiv amaturi amaturorum amaturae amaturarum amaturi amaturorum
Dativ amaturo amaturis amaturae amaturis amaturo amaturis
Akkusativ amaturum amaturos amaturam amaturas amaturum amatura
Ablativ amaturo amaturis amatura amaturis amaturo amaturis

PFA Latein – Ausnahmen

Das PFA

  • von esse (sein) ist futurus, -a, -um (einer, der sein wird) und 
  • von ire (gehen) ist iturus, -a, -um (einer, der gehen wird). 

PFA Latein – Übersetzung

Das PFA drückt eine Nachzeitigkeit aus. Für die Übersetzung im Deutschen ist eine Umschreibung nötig:

  • amaturus (einer, der lieben wird)
  • missurus (einer, der schicken wird)
  • moneturus (einer, der ermahnen wird)

PFA Latein – Beispiele

In der lateinischen Grammatik kommt das PFA z. B. in folgenden Fällen vor:

  • Mit einer Form von esse (sein) in der Coniugatio periphrastica: Damit wird eine unmittelbar bevorstehende und beabsichtigte Handlung in der Zukunft ausgedrückt. 
  • Als Partizip in Partizipialausdrücken, um Nachzeitigkeit auszudrücken

Beispiel: Graeci equum Troianos perditurum exstruent.
Die Griechen erbauten das Pferd, das die Trojaner zugrunde richten würde.

  • In Verbindung mit esse (sein) als Infinitiv Futur Aktiv

Beispiel: Marcus scit Cornelium in foro orationem habiturum esse.
Marcus weiß, dass Cornelius auf dem Forum eine Rede halten wird.

Häufig gestellte Fragen zum Thema Partizipien in Latein

Das PPP kann wörtlich mit dem deutschen Partizip Perfekt übersetzt werden: auditum (gehört), vocatum (gerufen), visum (gesehen).

Das PPP ist an der Endung –tum oder –s(s)um zu erkennen. Die Endungen werden nach der o-/a-Deklination dekliniert.

Das PPP ist die 4. Stammform der Verben (z. B. audire, audio, audivi, auditum). Wenn du die Endung -um entfernst, kannst du alle restlichen 29 Formen bilden.

Das PPP kann auch im Deutschen mit dem Partizip Perfekt übersetzt werden: auditum (gehört), vocatum (gerufen), visum (gesehen).

Ja, das PPP drückt immer eine Vorzeitigkeit aus.

Das PPA kann auch im Deutschen mit dem Partizip Präsens übersetzt werden: audiens (hörend), vocans (rufend), videns (sehend).

Das PPA erkennst du an dem Kennzeichen -(e)ns– (Nominativ Singular) bzw. an dem Kennzeichen –nt– in allen anderen Kasus. Die Endungen gehören zur konsonantischen Deklination.

Das PPA drückt immer eine Gleichzeitigkeit aus.

Das PPA wird mit dem Präsensstamm und dem Kennzeichen -(e)ns (im Nominativ Singular) bzw. dem Kennzeichen –nt– in allen anderen Kasus sowie den Endungen der konsonantischen Deklination gebildet.

Nein. Das PPP ist das Partizip, PC die Partizipialkonstruktion (Participium coniunctum). Das PPP kann auch im Abl. abs. vorkommen. In Verbindung mit einer Form von esse bildet es außerdem die Vergangenheitszeiten im Passiv (z. B. auditus est – er ist gehört worden).

Das PFA drückt die Nachzeitigkeit aus und wird mit „etwas tun werden“ übersetzt.

Das PFA erkennst du an dem Kennzeichen -tur-/-sur- und den Endungen der o-/a-Deklination.

Das PFA ist das Partizip Futur Aktiv. Im Deutschen wird es mit einer Umschreibung übersetzt: vocaturus (einer, der rufen wird).

Leave A Comment