Die Inversionsfrage im Französischen mit und ohne Fragewort
Lerne, wie die Inversionsfrage im Französischen funktioniert! Dieses Kurzvideo zeigt dir die einfache Bildung ohne Fragewort, komplexe Strukturen mit Fragewörtern und Verneinungen. Außerdem, was die Inversionsfrage von anderen Frageformen unterscheidet.
Inhaltsverzeichnis zum Thema Inversionsfrage im Französischen
Das Quiz zum Thema: Inversionsfrage Französisch
Wie bildet man die Inversionsfrage im Französischen?
Frage 1 von 4
Wann benutzt man die Inversionsfrage im Französischen?
Frage 2 von 4
Wie bildet man Fragen mit „est-ce que“?
Frage 3 von 4
Wie stellt man Fragen im Französischen?
Frage 4 von 4
Wie willst du heute lernen?
Inversionsfrage im Französischen – Erklärung und Bildung
Bei der Inversionsfrage handelt es sich um eine Frageform des Französischen. Die Übersetzung der Bezeichnung „Inversionsfrage“ lautet auf Französisch question d’inversion. Im Unterschied zur „Est-ce que“-Frage und Intonationsfrage kehrt sich in der Inversionsfrage die normale Stellung von Subjekt und Prädikat um, was als Inversion bezeichnet wird. Auf diese Weise wird der Fragesatz verkürzt, was einem gehobenen Sprachstil entspricht.
Bildung der einfachen Inversionsfrage im Französischen ohne Fragewort
In ihrer einfachen Struktur ist die Inversionsfrage eine Entscheidungsfrage, da sie nur mit Ja oder Nein beantwortet werden kann. Zwischen Prädikat und Subjekt wird bei der Inversion stets ein Bindestrich gesetzt.
So ergibt sich die folgende Struktur für die einfache Inversionsfrage:
Prädikat + Subjekt + (Objekte/Adverbiale)
Beispiel „Est-ce que“-Frage | Beispiel einfache Inversionsfrage |
---|---|
Est-ce que tu joues du piano ? | Joues-tu du piano ? |
Die folgenden Beispiele zeigen, wie die französische Inversionsfrage in der Vergangenheitsform Passé composé gebildet wird. Dabei verschiebt sich das Hilfsverb être oder avoir an den Anfang der Frage. Wenn das Verb auf einen Vokal endet und/oder das folgende Pronomen mit einem Vokal beginnt, wird ein -t- eingeschoben, um die Aussprache zu erleichtern.
- Est-il déjà arrivé ? (Ist er schon angekommen?)
- A-t-elle déjà appelé ? (Hat sie schon angerufen?)
Bildung der Inversionsfrage im Französischen mit Fragewort
Ähnlich wie bei der „Est-ce que“-Frage kann die einfache Struktur durch ein Fragewort ergänzt werden. Es handelt sich dann um eine sogenannte Ergänzungsfrage, die nach einer konkreten Information fragt.
Die Struktur für die Inversionsfrage mit Fragewort lautet demnach:
Fragewort + Prädikat + Subjekt + (Objekte/Adverbiale)
Beispiel „Est-ce que“-Frage mit Fragewort | Beispiel Inversionsfrage mit Fragewort |
---|---|
Quand est-ce que tu travailles ? | Quand travailles-tu ? |
Bildung der komplexen Inversionsfrage im Französischen
Noch komplexere Satzstellungen sind durch das Hinzufügen nachgestellter Pronomen in der Inversionsfrage möglich. Durch das Pronomen wird das Subjekt im Satz wieder aufgegriffen.
Komplexe Inversionsfragen weisen dann diese Struktur auf:
Fragewort + Subjekt + Prädikat + Subjektpronomen + (Prädikatsteile/Objekte/Adverbiale)
Beispiel „Est-ce que“-Frage mit Fragewort | Beispiel komplexe Inversionsfrage |
---|---|
Où est-ce que Monique travaille ? | Où Monique travaille-t-elle ? |
Bildung der französischen Inversionsfrage mit reflexiven Verben
Bei der Inversionsfrage mit reflexiven Verben kommt in der Struktur noch ein Reflexivpronomen hinzu, das aber immer vor dem finiten Verb steht.
- À quelle heure se lèvent–ils normalement ? (Wann stehen sie normalerweise auf?)
- Quand le chien se couche–t–il ? (Wann legt sich der Hund schlafen?)
Verneinung der Inversionsfrage im Französischen
Wenn die Inversionsfrage verneint wird, stehen das Verb, das Subjektpronomen sowie eventuell vorhandene Objektpronomen innerhalb der Verneinungsklammer.
- Ne joues–tu pas au football ? (Spielst du keinen Fußball?)
- Pourquoi n’es–tu pas triste ? (Warum bist du nicht traurig?)
Häufig gestellte Fragen zum Thema Inversionsfrage im Französischen
Alle Artikel aus dem Fach Französisch